[외국어랑 놀자-영어] Let’s get back to work.

[외국어랑 놀자-영어] Let’s get back to work.

입력 2010-04-03 00:00
수정 2010-04-03 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

이제 다시 일하러 가시죠.

A : Break time is always the fun part of the work.

(쉬는 시간이야말로 일과 중에서 즐거운 부분이죠.)

B : Yes it is.

(맞는 말씀입니다.)

A : Oh, it is already four o’clock.

(어, 벌써 네 시네요.)

B : I think we had enough break.

(이제 충분히 쉰 것 같습니다.)

A : Okay, let’s get back to work.

(그래요. 이제 다시 일하러 가시죠.)

B : I feel much better now.

(이제 훨씬 개운하네요.)

A : Good for you.

(잘됐네요.)

Work은 일이나 공부 등을 의미한다. Get back to --- 라는 의미는 “?로 되돌아가다.”라는 의미로, 일로 돌아가다, 공부로 돌아가다 즉, 커피를 마시는 것과 같이 잠시 쉬다가 일/ 공부를 하는 경우에 이 표현을 사용할 수 있다.

Let’s get back to study: 이제 공부하러 다시 가자. Let’s get back to the question. 아까 그 질문으로 다시 돌아가봅시다. Let’s get back to the topic. 아까 그 사안으로 다시 얘기를 해봅시다.

(박명수 국제영어대학원대학교 교수)
2010-04-03 21면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
'민생회복 소비쿠폰'에 대한 여러분의 생각은?
정부가 추가경정예산(추경)을 통해 총 13조원 규모의 ‘민생회복 소비쿠폰’을 지급하기로 하자 이를 둘러싸고 소셜미디어(SNS) 등에서 갑론을박이 벌어지고 있다. 경기에 활기가 돌 것을 기대하는 의견이 있는 반면 SNS와 온라인 커뮤니티에서는 ‘소비쿠폰 거부운동’을 주장하는 이미지가 확산되기도 했다. ‘민생회복 소비쿠폰’ 여러분은 어떻게 생각하나요?
경기 활성화에 도움이 된다고 생각한다.
포퓰리즘 정책이라고 생각한다.
광고삭제
광고삭제
위로